Como norma actual de verificación, la existencia de un protocolo adicional debería ser también un requisito para los suministros nucleares.
وينبغي أيضا أن يكون البروتوكول الاختياري، باعتباره معيار التحقق المعاصر، شرطا من شروطالتوريدات النووية.
El Protocolo debería pasar a ser la nueva norma mundial sobre verificación y salvaguardias y condición previa para el suministro de material nuclear a los Estados no poseedores de armas nucleares.
وينبغي أن يصبح البروتوكول ضمانات عالمية جديدة ومعيارا للتحقق وشرطا من شروطتوريد المواد النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
ix) Las cláusulas sobre denegación de suministro y exclusividad en los contratos de películas cinematográficas, en virtud de las cuales un distribuidor puede negarse a suministrar las primeras copias para el estreno de películas potencialmente taquilleras a dos salas de cine competidoras, a menos que el público adicional que se consiga baste para compensar la pérdida de recaudación consiguiente a la repartición de los ingresos entre ambas salas y el costo de la copia adicional. En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.
`9` الحالات التي يُرفض فيها تضمين عقود الأفلام شروطتوريد وشروطاً حصرية يجوز بموجبها لموزع أفلام أن يرفض توريد الطبعات الأولى لأفلام يُحتمل أن تحقق نجاحاً كبيراً لداريّ عرض متنافستين ما لم يكن العدد الإضافي من المشاهدين يكفي لأن يفوق كلاً من فقدان قيمة الإيجار عن طريق الحصائل المشتركة وتكاليف الطبع الإضافية؛ وفي هذه الحالات، كثيراً ما يتكبد موزعو الأفلام المستقلون خسائر لأنه عندما يحين وقت استئجارهم الفيلم من أجل عرضه يحتمل أن يكون الطلب عليه قد خف.